ETA هافمن ، بیست و هفت مترجم برای دیوانه کردن

[ad_1]

هافمن اگرچه اندیشه زمان خود را به طور دقیق ثبت می کند ، یک فیلسوف نیست: او می گوید مراقب روشنگری است – چنان “درخشان” که جلوی دید را می گیرد ، او ترجیح می دهد رد پای شعر خود را به داستان ها بسپارد. بنابراین ، اگر در “قطعه های خارق العاده” به شیوه کالو او هنرمندی را الگو می کند که بین سبک بودن کاراموگی و افشای وحشت جنگ در نوسان است و در شبگرد او مناطق تاریک ذهن را جشن می گیرد ، Acheron ، برای قبلی قابل درک نیست … ادامه دهید

مقاله ETA Hoffmann ، بیست و هفت مترجم برای اهلی کردن دیوانه از il manifest آمده است.

[ad_2]

مطالب مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *